Ръководството на Съюза на българските писатели – лакеи на чужда държава, а не достойни хора*

Кънчо Кожухаров, специално за Faktor.bg

Заинтересувах се от скандала около книгата „Бягство от Крим“ от Станислав Нахум миналата седмица, когато един сталинист заяви, че авторът трябва да бъде разстрелян, а мой познат писател изрази гордостта си, че не е член на „казионния писателски съюз“. Първото ми се видя отвратително, а второто ме жегна, защото аз самият съм член на сдружение „Съюз на българските писатели“ (СБП). Накрая секретарката любезно ми предостави Декларация, подписана от Управителния съвет (УС) на Сдружението, и Изявление на български писатели – и двете по повод представянето на книгата.

Анализът на противоречията в тези документи открои три характерни елемента, един от друг по-лоши, които

позорят всички български писатели

В изявлението се казва, че премиерата се е състояла „с благословията на ръководството на Съюза“ и че тя е „водена от поета Димитър Христов, а книгата е представена от поета Иван Есенски – и двамата членове на УС на СБП (!!)“ Публиката била малобройна, цитирам: “8-9 души, също предимно членове на СБП“. В декларацията на УС обаче се твърди съвсем друго: „Затова се разграничаваме от своеволното ни приобщаване към посланията на книгата „Бягство от Крим“ и заявяваме, че СБП не е съорганизатор на тази проява.“

Сред подписалите изявлението (вече над 100 човека) има двама-трима, които уважавам, и предполагам, че те са били подложени на силен натиск да подпишат. Тъй като подписалите са далеч повече от реално присъствалите, никой в България нямаше да разбере, че това събитие изобщо се е състояло, ако УС не отричаше панически факта за своето участие (спомнете си комичното в този контекст „двамата са членове на УС“). От кого или от какво се бои Управителният съвет?

Ключовата фраза в изявлението е: „Затова се разграничаваме… и заявяваме…“ Откъде идва туй „затова“? От предходното изречение: „Съюзът на българските писатели никога не е заставал срещу Русия…“

Следователно, виждаме

поведение на лакеи

на чужда държава, а не на достойни хора. Очевидно страхът им е свързан с това, че заглавният разказ в книгата е написан по действителен случай и изобличава зверствата на руснаците в Украйна. Публична тайна е, че в СБП членуват доста агенти на ДС и дейци на БСП, с други думи, хора с идеологически и, вероятно, финансови зависимости от Москва и тайните служби на Руската федерация. И страхувайки се да не им издърпат ушите, горките ми колеги са сътворили гафа с декларацията и изявлението. Какво пък, не всеки може да бъде смел.

Бих бил склонен да подмина това, но те превърнаха една дребна случка – представяне на книга – в провокация срещу трета, приятелска държава. При това с

въпиещ непрофесионализъм

– сякаш авторът на текста е изпълзял от поемата „Репортаж за трите хаш“. Няма да я преразказвам – българските писатели би следвало да познават пеперудения хумор на Валери Петров – пърхащ и лек.**

Тези хора използват изказването на украинския посланик, за да се нахвърлят върху него с неподобаващо на писатели ожесточение. Вместо да се радват за колегата Нахум, те държат сметка на посланик Виталий Москаленко защо е приравнил, цитирам: „нашия автор с Хемингуей и „Бягство от Крим“ със „Сбогом на оръжията“.
А след това се развихрят и обвиняват посланика в: разразяване на евтин скандал, фриволни упражнения и

невъздържани квалификации

инсинуации и грубо вмешателство, непохватно преиграване и оскърбителни нравоучения, нелепи клишета и политическа демагогия, похвати от арсенала на Студената война, и заявяват, че присъствието му в България предизвиквало негативни реакции сред нашите интелектуалци.

Колеги, наистина ли не си давате сметка кой си служи с невъздържани квалификации? Да, финият ни слух е попритъпен заради каруцарския език на Стефан Продев и Александър Симов, но те все пак са журналисти. Ако искате да минавате за властелини на словото и мисълта, дръжте се на висота. Иначе – нека отново цитирам Валери Петров – ще си оставите „костите идейни в залите музейни“.

Затова ми позволете от свое име да се извиня на Негово превъзходителство посланик Москаленко за вашия пасквил и да го уверя, че не всички членове на сдружение „Съюз на българските писатели“ са грубияни и слаби професионалисти.

P.S. Тъй като третият, най-неприятен елемент е свързан с капана, в който наскоро попадна Путин, ще го коментирам друг път.

__________

*Заглавието е на Faktor.bg

** В поемата се проследяват злодеянията на неуловим диверсант, който се подписва ННН. Накрая се оказва, че буквите не са от латинската, а от българската азбука, и затова подписът се разшифрова като „Някой некадърник наш“. – Бел. ред.

Източник: Faktor.bg

loading...

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Синьо © 2016 Tyxo.bg 

counter Frontier Theme